Роберт Льюис Стивенсон - Баллада «Вересковый мёд». Читает Андрей Субботин смотреть онлайн
Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон - Баллада «Вересковый мёд». Перевод Самуила Маршака. Иллюстрации Владимира Ненова. Читает Андрей Субботин.
***
Роберт Льюис Бэлфур Стивенсон (Robert Louis Balfour Stevenson; 1850 - 1894).
Шотландский писатель и поэт, автор приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель неоромантизма.
Родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге в семье потомственного инженера. Окончил юридический факультет Эдинбургского университета (1875), от адвокатской карьеры отказался, посвятив себя литературному творчеству.
Первую известность Стивенсону принесли эссе и путевые очерки (в том числе книга «Путешествие внутрь страны», 1878).
Наиболее значительные произведения: романы «Остров сокровищ», «Похищенный», «Владетель Баллантрэ», «Уир Гермистон»; повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».
С 1890 года из-за туберкулёза жил на островах Самоа. Автор также писал литературно-критические работы и стихотворения для детей (например, балладу «Вересковый мёд»).
Умер Стивенсон 3 декабря 1894 года от инсульта на острове Уполу в Самоа в возрасте 44 лет. C утра и до вечера он писал «Уира Гермистона», дойдя почти до середины. Потом спустился в гостиную, пытался развлечь жену, которая была в мрачном настроении. Собрались ужинать, Стивенсон принёс бутылку бургундского. Внезапно он схватился за голову и крикнул: «Что со мной?». К началу девятого его уже не было в живых.
На русский язык произведения Стивенсона переводили Константин Бальмонт, Валерий Брюсов, Юргис Балтрушайтис, Владислав Ходасевич, Осип Румер, Игнатий Ивановский, Иван Кашкин, Н.К. Чуковский.
Пользуется большой популярностью в России, многократно переиздавалась и иллюстрировалась баллада «Вересковый мёд» в переводе Самуила Маршака. Леонид Борисов описал жизнь Стивенсона в романе «Под флагом Катрионы» (1957).
***
Heather Ale
From the bonny bells of heather
They brewed a drink long-syne,
Was sweeter far than honey,
Was stronger far than wine.
They brewed it and they drank it,
And lay in a blessed swound
For days and days together
In their dwellings underground.
There rose a king in Scotland,
A fell man to his foes,
He smote the Picts in battle,
He hunted them like roes.
Over miles of the red mountain
He hunted as they fled,
And strewed the dwarfish bodies
Of the dying and the dead.
Summer came in the country,
Red was the heather bell;
But the manner of the brewing
Was none alive to tell.
In graves that were like children’s
On many a mountain head,
The Brewsters of the Heather
Lay numbered with the dead.
The king in the red moorland
Rode on a summer’s day;
And the bees hummed, and the curlews
Cried beside the way.
The king rode, and was angry,
Black was his brow and pale,
To rule in a land of heather
And lack the Heather Ale.
It fortuned that his vassals,
Riding free on the heath,
Came on a stone that was fallen
And vermin hid beneath.
Rudely plucked from their hiding,
Never a word they spoke;
A son and his aged father —
Last of the dwarfish folk.
The king sat high on his charger,
He looked on the little men;
And the dwarfish and swarthy couple
Looked at the king again.
Down by the shore he had them;
And there on the giddy brink —
«I will give you life, ye vermin,
For the secret of the drink.»
There stood the son and father,
And they looked high and low;
The heather was red around them,
The sea rumbled below.
And up and spoke the father,
Shrill was his voice to hear:
«I have a word in private,
A word for the royal ear.
«Life is dear to the aged,
And honour a little thing;
I would gladly sell the secret,»
Quoth the Pict to the king.
His voice was small as a sparrow’s,
And shrill and wonderful clear:
«I would gladly sell my secret,
Only my son I fear.
«For life is a little matter,
And death is nought to the young;
And I dare not sell my honour
Under the eye of my son.
Take him, O king, and bind him,
And cast him far in the deep;
And it’s I will tell the secret
That I have sworn to keep.»
They took the son and bound him,
Neck and heels in a thong,
And a lad took him and swung him,
And flung him far and strong,
And the sea swallowed his body,
Like that of a child of ten; —
And there on the cliff stood the father,
Last of the dwarfish men.
«True was the word I told you:
Only my son I feared;
For I doubt the sapling courage
That goes without the beard.
But now in vain is the torture,
Fire shall never avail:
Here dies in my bosom
The secret of Heather Ale.»
***
Краткая библиография:
Стивенсон Р.Л. - Собрание сочинений в 5 томах (М., Правда, 1981. Серия "Библиотека «Огонёк». Зарубежная классика);
Стивенсон Р.Л. - Собрание сочинений в 8 томах (М., 2002—2003);
Стивенсон Ф., Стивенсон Р.Л. - Четыре года на Самоа (М., Гл. редакция восточной литературы издательства «Наука», 1989);
***
#RobertLouisBalfourStevenson #РобертЛьюисБэлфурСтивенсон #поэзия #worldpoetry #russianpoetry #andreysubbotin #андрейсубботин #lirics #poetrycollection #стихи #poetry #поэзия #лирика #NenovVladimir #ВладимирНенов, #СамуилМаршак
Рады приветствовать вас в нашем кинозале, у нас собрана огромнейшая база видео файлов и вы всегда сможете найти любой фильм на свой вкус и увидеть его совершенно бесплатно и не нужно регистрироваться.
Онлайн просмотр кино стало любимым времяпрепровождением для все киноманов, ведь не всегда есть время, чтобы посетить кинотеатр, но мі собрали огромную базу видео и фильмов, сериалов, мультфильмов для онлайн просмотра. Ваш отдых - это наша работа, мы пополняем нашу базу регулярно и только лучшими и кассовыми фильмами, и все это у нас бесплатно и без регистрации. Наша задача обеспечить просмотр ваших любимых фильмов с максимальным комфортом, без рекламы и в любое удобное для Вас время.
У нас собраны лучшее из коллекций всемирного кинематографа онлайн, вы можете смотреть фильмы бесплатно без регистрации , выбирая любимый фильм из нашей коллекции, которая включает в себя копии мировой классики и последние кино новинки. Все посетители выбирая наш сайт смогут найти киноленту по своему вкусу и начать просмотр с удовольствием.
Для просмотра видео используются любые онлайн - браузеры установленные на вашем компьютере.
Все, что необходимо, чтобы смотреть фильмы онлайн - это хорошее настроение!
Не забываемого вам пребывания у нас в интернет-кинозале, онлайн кинотеатре ULTRADOX!